ANIME FOREVER!!!
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Anime and Manga
 
KezdőlapLegutóbbi képekKeresésRegisztrációBelépés

 

 Dalszövegek

Go down 
4 posters
SzerzőÜzenet
MatsuLaviRukia
Admin
MatsuLaviRukia


Hozzászólások száma : 188
Join date : 2011. Aug. 03.
Age : 27
Tartózkodási hely : The Black/Dark Order

Dalszövegek   Empty
TémanyitásTárgy: Dalszövegek    Dalszövegek   I_icon_minitimePént. Aug. 05, 2011 5:01 pm

Dalszövegeket kérek Very Happy

Musician (English Version) The 14th Song

And so i watch my sweet boy fall fast asleep
like an ember, ding slowly in the fire
one by one~~, my mind tires
& the faces of all those who sleep in this dark night
their dreams come forth & spill across the endless sky
down to earth,where they lie
Like star light, silver eyes glisten as they watch them
bright as the sun,youare born,a precious gem
And i watch as their prayers find their way to god
soon they could return to us, or they may take millions of years
but that wont keep me from praying to him, or pleading for my child's soul.
And i swear to shower him with my love~
And kiss his hand when it's in mine~!
Vissza az elejére Go down
http://bleach-anime-fanclub.gportal.hu
Edra
Lélek
Edra


Hozzászólások száma : 8
Join date : 2011. Aug. 06.
Age : 27

Dalszövegek   Empty
TémanyitásTárgy: Re: Dalszövegek    Dalszövegek   I_icon_minitimeKedd Aug. 23, 2011 4:50 pm

D.gray-Man Road song
(sry ha rosszul írtam a japánt)
Japán:
Sennen ko wa sagashiteru
Daijina hatto sagashiteru
anata wa atari tashikameyo.
Magyar:
Jön a gróf úr lelkesen kutat,
Keresi a szívet, lesi merre van,
Nézzük meg, hogy te vagy-e
aki kell neki.
(a hatto az szerintem hearto vagy harto de nemtudok dönteni Very Happy)


Jasdebi song

Japán:
Yurikago ga hitotsu atta.
Yurikago hi hitotsu ga atta.
Hitotsu wa futatsu ni natta.
Yurikago wa hitotsu kiri ni magirete.
Hoshi hitotsu haka ba de yurete.
Kiete kuyo!
Angol:
Long long time ago, there was a cradle.
And in the cradle, there is another cradle.
One cradle has become a twin now.
And one of the cradles gets lost in the fog by itself.
A star is shining brightly at the sacred place.
Dissapeares.



Vissza az elejére Go down
http://bleachanimeforever.mindenkilapja.hu/
Doktor (Soul_Evans)
Chunin
Doktor (Soul_Evans)


Hozzászólások száma : 133
Join date : 2011. Aug. 09.
Age : 31
Tartózkodási hely : TARDIS

Dalszövegek   Empty
TémanyitásTárgy: Re: Dalszövegek    Dalszövegek   I_icon_minitimeCsüt. Aug. 25, 2011 4:08 pm

Soul Eater- Resonance Japán-Angol

Tsunaida tamashii no hi ga mune o sasu nara - If the lamplight of connected souls points toward your heart
Kotoba yori motto tsuyoi hibiki ga ima kikoeru ka? - Can you hear a resonance stronger than words now?

Roku ni me mo awasazu unmei ni made karandeku - Our eyes barely even meet, but our fates are intertwined
Yukisaki moro kabutteru kuenai yoru o hashire - Our destinations are exactly the same, so run through the unbearable
night alongside me
Fukaoishisugita mabushisa ga - Even if the radiance that we chased too far
Warui yume ni tsuzuite mo - Continues into bad dreams

Tsunaida tamashii no hi ga mune o sasu nara - If the lamplight of connected souls points toward your heart
Kotoba yori motto tsuyoi hibiki ga ima kikoeru ka? - Can you hear a resonance stronger than words now?

Deatta wake wa dou datte ii mikitsukerarete - I don’t care about the reason for why we met, but by the number of wounds
Fureta shunkan no kizu no fun dake tashika ni nareru - Of when we are entranced by and touch each other, it can become certain
Uso mo gisou mo aru yoreta sekai o keritsukete - Kick away the twisted world where lies and disguises exist
Moroto mo bukkowareso na muchuu no hate ga mitai- I want to see the end of various fascinations that seem fragile

“Hitori ni shinai” to tsukamu te wa - The arm grasping me, saying, “I won’t leave you alone”
Yasashisa kara toosugite - Is too far away from kindness

Subete wo yakusoku dekiru asu wa nai kara - Because there’s no tomorrow that can promise everything
Kinou yori chotto mashi na kizuna o shinjite miyou ka? - Won’t you try believing in a bond slightly better than yesterday’s?
Tsunaida tamashii no hi ga mune o sasu nara - If the lamplight of connected souls points toward your heart
Kotoba yori motto tsuyoi hibiki ga ima kikoeru ka? - Can you hear a resonance stronger than words now?

Deatta wake wa dou datte ii mikitsukerarete - I don’t care about the reason for why we met, but by the number of wounds
Fureta shunkan no kizu no fun dake tashika ni nareru - Of when we are entranced by and touch each other, it can become certain
Vissza az elejére Go down
Nenju
Chunin
Nenju


Hozzászólások száma : 129
Join date : 2011. Aug. 06.
Age : 29
Tartózkodási hely : TARDIS

Dalszövegek   Empty
TémanyitásTárgy: Re: Dalszövegek    Dalszövegek   I_icon_minitimeSzomb. Szept. 17, 2011 10:05 pm

Berusaiyu no bara - Bara wa utsukushiku chiru

Japán:
Kusamura ni na mo shirezu
Saite iru hana naraba
Tada kaze o ukenagara
Soyoi de ireba ii keredo

Watashi wa bara no sadame ni umareta
Hanayaka ni hageshiku ikiro to umareta

Bara wa bara wa kedakakui saite
Bara wa bara wa utsukushiku chiru

Dono hoshi ga meguru toki
Chitte yuku watashi darou
Heibon na jinsei wa
Kanaerarenai midakeredo

Watashi wa bara no inochi o sazukari
Jounetsu o moyashite ikiteku itsu demo

Bara wa bara wa kedakaku saite
Bara wa bara wa utsukushiku chiru

Watashi wa bara no inochi o sazukari
Jounetsu o moyashite ikiteku itsu demo

Bara wa bara wa kedakaku saiite
Bara wa bara wa utsukushiku chiru

Magyar:
A mezőn nyíló
Név nélküli virágokat
Csak úgy magával
Sodorhatja a szél

De én a rózsák sorsával születtem
Hogy dicsőségben és szenvedélyesen éljek

A rózsák méltóságban nyílnak...
A rózsák szirmai szépségesen szállnak a szélben

Talán elsodródom
MInt a csillagok, amikor eljön az idő
Az átlagos élet
Nem adatott meg nekem, de

Én a rózsák sorsával születtem
Hogy dicsőségben és szenvedélyesen éljek

A rózsák méltóságban nyílnak...
A rózsák szirmai szépségesen szállnak a szélben

Én a rózsák sorsával születtem
Hogy dicsőségben és szenvedélyesen éljek

A rózsák méltóságban nyílnak...
A rózsák szirmai szépségesen szállnak a szélben
Vissza az elejére Go down
http://nenjunobara.blogspot.com/
Doktor (Soul_Evans)
Chunin
Doktor (Soul_Evans)


Hozzászólások száma : 133
Join date : 2011. Aug. 09.
Age : 31
Tartózkodási hely : TARDIS

Dalszövegek   Empty
TémanyitásTárgy: Re: Dalszövegek    Dalszövegek   I_icon_minitimeKedd Szept. 20, 2011 3:36 pm

Bleach- Alones (6th op)
Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo

Izen to shite shinobiyoru kodoku
Uchigawa ni tomoru rousoku
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni

Tarinai kotoba no
Kubomi o nani de umetara ii n' darou
Mou wakaranai yo

Semete yume no naka de
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Kinou made no koto o
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni

Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo

Rettoukan to no wakai wa
Kantan ni wa kanawanaisa
Jiishiki no teppen ni suwaru
Kagami ga utsusu hanabira

Furishiboru you ni
Kogoreta ai wo sakende miru keredo
Modokashikute

Meguru toki no naka de
Kizuguchi wa yagate
Kasabuta ni kawatte iku
Kimi wa sore o matazu
Totemo utsukushiku
Totemo hakanage de

Hagare ochita ato no
Ubuge no you ni
Hi damari no naka de furueru inori
Ima wa muri ni dareka no koto wo
Ai sou to omowanakute ii no ni
Vissza az elejére Go down
Ajánlott tartalom





Dalszövegek   Empty
TémanyitásTárgy: Re: Dalszövegek    Dalszövegek   I_icon_minitime

Vissza az elejére Go down
 
Dalszövegek
Vissza az elejére 
1 / 1 oldal

Engedélyek ebben a fórumban:Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban.
ANIME FOREVER!!! :: Anime/Manga :: ANIME-
Ugrás: